martes, 5 de octubre de 2010

Romance de Don Gaiferos de Mormaltán

-

A petición de alguno de nuestros lectores, publicamos aquí entero el romance de D. Gaiferos de Mormaltán, versión poética de las andanzas del último Duque de Aquitania:
-
I a onde vai aquel romeiro,
meu romeiro, a onde irá?
Camiño de Compostela,
non sei se alí chegará.

Os pes leva cheos de sangue
e non pode máis andar,
malpocado, probe vello!
non sei se alí chegará.

Ten longas e brancas barbas,
ollos de doce mirar,
ollos gazos, leonados,
verdes como auga do mar.

-I a onde ides meu romeiro,
onde queredes chegar?
-Camiño de Compostela,
onde teño o meu fogar.

-Compostela é miña terra
deixeina sete anos hai
relucinte en sete soles
brilante como un altar

-Cóllase a min meu velliño
imoss xuntos camiñar,
eu son trobeiro das trobas
da Virxe de Bonaval

-I eu chámome don Gaiferos
Gaiferos de Mormaltán,
se agora non teño forzas
meu Santiago mas dará.

Chegaron a Compostela
e foron á Catedral,
Ai, desta maneira falou
Gaiferos de Mormaltán:

-Gracias meu señor Santiago
os vosos pés me tés xa,
si queres tirarme a vida
pódesma señor tirar,
porque morrerei contento
nesta santa Catedral.

E o vello das brancas barbas
caíu tendido no chan,
Pechou os seus ollos verdes
verdes como a auga do mar.

O bispo que esto ovíu
alí o mandou enterrar
E así morreu meus señores
Gaiferos de Mormaltán.

Iste é un dos moitos milagres
que Santiago Apostol fai

3 comentarios:

  1. pero decidmela en castellano

    ResponderEliminar
  2. Aunque andaluz, pero con espiritu compartido con galicia, me he permitodo una traducción libre, que ofrezco como humilde homenaje a las víctimas del tren.

    Adonde va aquel romero
    mi romero a donde irá
    camino de Compostela
    no sé si allí llegará

    Los pies lleva lenos de sangre
    y no puede mas andar
    desgraciado, pobre viejo
    no sé si allí llegará

    Tiene larga y blancas barbas
    ojos de dulce mirar
    ojos azules leonados
    verdes como agua de mar

    A donde vas mi romero
    a donde quieres llegar
    camino de compostela
    donde tengo mi hogar

    Agarrese mi viejiño
    vamos juntos a caminar
    yo soy trobador de trobas
    de la virgen de Bonaval

    Yo me llamo don Gafeiros
    Gafeiros de Mormaltan
    ahora no tengo fuerzas
    mi Santiago me las dará

    Llegaron a Compostela
    y fueron a la Catedral
    allí de esta manera habló
    gaiferos de Mormaltan:

    gracias mi señor Santiago
    A vuestos pies me teneis ya
    Si me quieres quitar la vida
    me la puedes señor quitar
    porque moriré contento
    en esta santa Catedral

    Y el viejo de blancas barbas
    al suelo tendido vá
    cerró sus ojos verdes
    verdes como agua del mar

    El obispo que esto vió
    allí lo mandó enterrar
    y así murio mis señores
    Gaiferos de Mormaltan

    Este es uno de los muchos milagros
    Qu Santiago Apostol hará

    ResponderEliminar
  3. Bueno, sin saber gallego no cuesta mucho esfuerzo ni muchas luces entender el significado de estas palabras mucho me temo, anónimo primero. Sin embargo veo que te han dado una traducción.

    Un romance muy bonito, creo que en Formentera hay una versión de este romance o de algún otro dónde el protagonista, creo recordar, es llamado también don Gaiferos. Voy a investigar!

    Gracias!

    ResponderEliminar